Dr. Busso’s Patient Instructions

Dr. Busso’s Accutane Survival Guide

  • If your lips are cracking or peeling apply moisturizer as often as you need. Do not lick your lips.
  • If you experience joint pain, take Tylenol or Advil.
  • If your eyes are dry apply Artificial Tears.
  • If you have nose bleeding, apply a most moisturizer (Saline Solution).
  • If your skin is dry apply moisturizer after bathing. Use a moisturizing soap such as Dove for Sensitive Skin. On your face, apply a moisturizer (non-comedogenic).
  • If you become sensitive to the sun, apply alcohol-free sunscreen.
  • Avoid waxing, chemical peels, microdermabrasion and laser treatments.
  • Remember your monthly blood work.
  • If any problems, please call Dr. Busso’s office immediately.
  • Click here to book your follow up appointment.

Dr. Busso’s Accutane Survival Guide – Spanish

  • Si sus labios comienzan a agrietarse o pelarse, aplique un humectante para labios (Aquaphor). No se moje los labios con saliva.
  • Si siente dolor muscular puede tomar Tylenol o Advil.
  • Si siente resequedad en los ojos aplique Lágrimas Artificiales.
  • Si presenta sangrado en la nariz aplique un humectante (Solución Salina).
  • Si su piel se vuelve muy reseca utilice una crema humectante después del baño. Utilice un jabón humectante (Dove) para piel sensible. En la cara aplique una crema que no ocluya los poros (Ultralite Moisturizer).
  • Si su piel se vuelve muy sensible al sol aplique un bloqueador solar que no contenga alcohol.
  • Evite la depliación con cera, y/o ‘peeling’ químico, microdermabrasión y tratamientos con láser.
  • Recuerde su examen de sangre mensual.
  • Si tiene algún problema llame a su doctor inmediatamente.
  • Click here to book your follow up appointment.

Dr. Busso’s Biopsy Post Procedure Care

Download this form: Biopsy and Superficial Surgery Wound Care Instructions | English & Español

English

    • After undergoing a biopsy procedure with Dr. Busso
    • Leave your band-aid on for 24 hours. After that, you may change it daily.
    • Clean the area gently with soap and water or normal saline solution once to twice daily.
    • Blot the area dry with a clean towel or gauze pad (preferably).
    • Apply a small amount of Polysporin, Bacitracin, or Bactroban ointment. Do not apply Neosporin or Triple Antibiotic ointment.
    • Should a scab form, do not pick at it. This will increase the risk of scarring.
    • Keep the area from sun exposure, or it may darken.
    • If there is any discomfort on the area, you may take Tylenol tablets unless otherwise contraindicated.
    • Should the area become infected, red or tender, call the office for instructions or make an appointment to see Dr. Busso.
    • If a biopsy was performed, you must return to Dr. Busso’s office to discuss the results.
    • Click here to book your follow up appointment.

Spanish

  • Deje la cura (‘band-aid’) o vendaje por 24 horas, luego cámbiela diariamente.
  • Limpie el área con agua y jabón o Solución salina una o dos veces al día.
  • Seque el área con una toalla limpia o preferiblemente una gasa.
  • Aplique una pequeña cantidad de Polysporin, Bacitracin, o Bactroban en ungüento. No aplique Neosporin or Triple Antibiotic ointment.
  • Si una postilla se forma por favor no la toque. Esto incrementa el riesgo de formarse una cicatriz.
  • Evite exponer la herida al sol, pues ésto la puede oscurecer.
  • Si tiene dolor en el área, puede tomar Tylenol, a menos que lo tenga contraindicado.
  • Si el área se infectara (roja, dolorosa) llame inmediatamente a nuestra oficina para obtener instrucciones o hacer una cita.
  • Si una biopsia fué efectuada, es muy importante que usted regrese a nuestra oficina para discutir sus resultados.

 

Dr. Busso’s Guide for Choosing Cosmetics for Sensitive Skin

  • When possible, powder cosmetics should be selected over cream, lotion or gel.
  • All cosmetics should be easily removed by water. No waterproof cosmetic should be selected.
  • All old cosmetics should be discarded and replaced with new ones.
  • Eyeliner and mascara should be black.
  • Pencil form of eyeliner and eyebrow cosmetics should be used.
  • Eye Shadows should be selected from the earth tomes such as peach, very light pink, browns etc. Colors such as blues, purples, and non olive greens should be avoided.
  • Select cosmetics without sunscreen.
  • Select cosmetics that do not contain more than 10 ingredients if possible.
  • Avoid nail polishes and acetone.
  • Facial foundation should be of the cream or powder variety or of the liquid type based on silicone derivatives such as dimethicone or Cyclomethicone.
  • If the sensitive skin persists, stop all cosmetics for a minimum of two weeks. After this period resume one cosmetic at a time until the problem cosmetic is identified.
  • Click here to book your follow up appointment.

Dr. Busso’s Guide to Choosing Cosmetics for Sensitive Skin- Spanish

  • Siempre que sea posible, seleccione cosméticos en polvo, antes que en crema o loción.
  • Todos los cosméticos deben ser fáciles de remover con agua. No deben ser a prueba de agua.
  • Todos los cosméticos viejos deben ser reemplazados por nuevos.
  • El delineador de ojos y la mascara (o Rimel)deben ser negros.
  • El delineador para ojos y la mascara (o Rimel)deben ser en forma de lápiz.
  • La sombra para los ojos debe ser de colores claros. Colores como el azul, púrpura y verde deben evitarse.
  • Seleccione cosméticos que no contengan bloqueador solar.
  • Seleccione cosméticos que contengan menos de 10 ingredientes si es posible.
  • Evite el esmalte de uñas y la acetona.
  • La base debe ser en crema, polvo o líquida basada en los derivados de la silicona como el dimethicone o cyclomethicone.
  • Si la piel sensible persiste, elimine todos los cosméticos por un mínimo de dos semanas. Luego incorpore uno por uno hasta que identifique el que produce la irritación.

Dr. Busso’s Instructions for Dry Skin

Download this form: Dry Skin Care | English & Español

English

  • Avoid excessive bathing.
  • Use moisturizing fragrance-free soap such as Dove, Purpose or Oil of Olay.
  • Use tepid water when bathing.
  • After you shower, pat dry your skin dry very gently and then apply moisturizer (Aquaphor or Cetaphil lotion) within two minutes.
  • Avoid irritants such as water, alcohol, triple antibiotic, Neosporin, acetone, topical Benadryl, Caladryl, etc…
  • If necessary, utilize a humidifier.
  • Click here to book your follow up appointment.

Spanish

  • Use un jabón humectante sin fragancia (Dove, Purpose, o Oil of Olay).
  • Bañarse con agua tibia.
  • Después del baño, seque la piel suavemente y aplique humectante (Aquaphor o Loción Cetaphil) dentro de los dos primeros minutos.
  • Evite productos irritantes como el agua, Neosporin, acetona, Benadryl de uso tópico, Caladryl etc…
  • Si es necesario use un humedecedor ambiental.

Dr. Busso’s Efudex Instructions

Download this form: Efudex Instructions | English & Español

English

  • Apply a very small amount.
  • Apply the cream twice a day, morning and evening. Never at bedtime.
  • Wash your hands after applying the cream.
  • Avoid the sun and alcohol-based products.
  • You will experience a progressive reaction that usually requires monitoring. If you have any questions please call us.
  • Click here to book your follow up appointment.
Spanish
  • Aplicar una cantidad muy pequeña.
  • Aplicar la crema dos veces por día, mañana y tarde. Nunca antes de acostarse.
  • Lavarse las manos después de aplicarse la crema.
  • Evite el sol y productos que contengan alcohol.
  • Usted experimentará una reacción progresiva. Si tiene alguna duda por favor llámenos.

Dr. Busso’s Elimite Instructions

Download this form: Elimite Instructions | English & Español

English

  • Remove all rings, watches, and bracelets.
  • Use medication only as prescribed; do not overuse.
  • Apply a thin layer of cream behind the ears and to the entire body surface from the chin down, including the web spaces between the fingers and toes, groin, axilla, umbilicus, and buttocks crease.
  • Trim and clean nails; apply medication to all nail edges. Do not wash hands after application.
  • Thoroughly remove medication after 8-12hours by bathing with warm, soapy water.
  • After bathing, wash all bed linens and clothing worn during treatment. Hot washing and drying cycles should be used.
  • Itching may continue for several days to weeks after treatment. Ask your doctor to prescribe medications to relive itching as needed. Over-the-counter calamine lotion and moisturizers may also be helpful.
  • Click here to book your follow up appointment.

Spanish

  • Remueva todos sus anillos, relojes y pulseras.
  • Colóquese la medicación únicamente como se le indicó, no utilice de mas.
  • Aplíquese una capa fina de la crema detrás de las orejas y en todo el cuerpo desde el mentón hacia abajo. Colóquese la crema entre los dedos de las manos y pies, ingle, axilas, ombligo, y entre las nalgas.
  • Corte y limpie las uñas. Remueva la medicación después de 8-12 horas, con un baño de agua tibia con jabón.
  • Después de bañarse lave la ropa de cama y ropa usada durante el tratamiento. Utilice los ciclos de lavado caliente y seco.
  • La picazón puede persistir por varios dias o semanas después del tratamiento. Pídale a su doctor que le recete medicaciones para aliviar la picazón. Humectantes y loción de Calamina pueden ser útiles.

Dr. Busso’s Liquid Nitrogen Therapy | Post Treatment Care

Download this form: Liquid Nitrogen Therapy Post Treatment Care | English & Español

English

  • In a few hours or days, an ulcer, a crust, or a blister will develop at the treated site. If the blister has a bloody content, do not panic. This is normal.
  • If there is a blister, release the contents with a sterile needle. After opening the blister, clean the area with normal saline solution and apply Polysporin, Bacitracin or Bactroban on the area. Do not apply Neosporin or Triple Antibiotic. Apply a band-aid and change it daily.
  • If there is a crust, cleanse the area with soap and water or normal saline solution and apply Polysporin, Bacitracin or Bactroban on the area. Do not apply Neosporin. Apply a band-aid.
  • Do not remove the crust. It will increase the risk of scarring.
  • In there was an infection or you have any doubts, call the office for instructions or an appointment.
  • Click here to book your follow up appointment.

Spanish

  • Si se forma una ampolla libere el contenido can una aguja estéril. Luego limpie el área con Solución salina y aplique Polysporin, Bacitracin o Bactroban. No aplique Neosporin o Triple Antibiotico.
  • Si se forma una postilla, limpie el área con jabón y agua o Solución salina y aplique Polysporin, Bacitracin o Bactroban. No aplique Neosporin o Triple Antibiotico.
  • No remueva la postilla. Esto aumentaría el riesgo de formar cicatrices.
  • Evite el sol, el área tratada puede oscurecerse.
  • Si se le infectara el área tratada o tiene alguna duda, llame a su doctor para instructiones o para una cita.

Dr. Busso’s Post Procedure Wound Care

Download this form: Postoperative Wound Care Instructions | English & Español

English

The First 24 Hours

  • Remove the bandage after the first 24 hours (not sooner) unless otherwise instructed. If blood stains the bandage, you can apply another bandage on top of the first one.
  • Apply ice packs on the area.
  • If possible, elevate the area that was treated.

General Recommendations

  • Do not exercise or become involved in any activity that can increase tension or pressure on the wound.
  • Do not wet the bandage. When taking a bath use a sponge or cover the area with a plastic bag.
  • Do not take aspirin or aspirin containing medications. For pain, take Tylenol or Extra Strength Tylenol.
  • If bleeding occurs, do not panic. Apply continuous pressure with gauze or a clean cloth for 15 minutes. If these measures do not stop the bleeding, call our office or go to the Emergency Room.
  • If you develop an infection (redness, warmth, pain, yellowish discharge or swelling) call our office or go to the emergency room for treatment.
  • Do not expose the wound to the air and do not allow a crust to develop. Leave the bandage on at all times.

Daily Care

  • The wound must be cleansed at least once a day or more if needed (after the first 24hrs).
  • Cleanse the wound very gently with normal saline solution with gauze or a Q-Tip. Do not scratch the wound.
  • Pat the wound dry in a very gentle manner with gauze or a Q-Tip.
  • Apply Polysporin, Bacitracin or Bactroban on the wound. Do not apply Neosporin.
  • Cover the wound with a band-aid, if this is not large enough, apply a Telfa pad (non-stick pad) with surgical tape.

Click here to book your follow up appointment.

Spanish

Las Primeras 24 Horas

  • Remueva el vendaje después de las primeras 24 horas (no antes) salvo que le sea indicado. Si algo de sangre mancha el vendaje, usted puede aplicar otro vendaje encima del primero.
  • Coloque una bolsa con hielo sobre el área.
  • Si es posible, eleve levemente el sitio de la cirugía.

Recomendaciones Generales

  • No mueva o haga ejercicios que puedan poner tensión o presión en la herida.
  • No moje el vendaje. Para bañarse utilice una esponja o cubra la herida con una bolsa plástica.
  • No tome Motrin o medicaciones que contengan aspirina. Para dolor, tome Extra Strength Tylenol.
  • Si sangra, ¡no se asuste! Coloque presión continua con una gasa (esparadrapo) o tela limpia por 15 minutos. Si éstas medidas no paran el sangrado, llame a nuestra oficina o vaya a la sala de emergencia del hospital para tratarse.
  • Si la herida se infecta (hinchazón, enrojecimiento, calor, dolor o liquido amarillento) llame a nuestra oficina o vaya a la sala de emergencia del hospital para tratarse.
  • No deje que la herida se seque o que se forme una costra (postilla). Use vendaje a toda hora.

Cuidado Diario

  • La herida debe limpiarse por lo menos una vez al día (después de las primeras 24 hrs) o más seguido si se requiere.
  • Limpie la herida muy suavemente con Solución Salina Normal ulitlizando una gasa (esparadrapo) o un Q-Tip. No se rasque la herida.
  • Aplique Polysporin, Bacitracin o Bactroban sobre la herida. No utilice Neosporin.
  • Cubra la herida con ‘band-aid’, si ésta no la cubriera, utilice un ‘Telfa pad’.

Dr. Busso’s Guide for using Retin-A

Download this form: How to Use Retin A | Differin | Tazorac | Tretinoin | English & Español

English

Retin A | Differin | Tazorac | Tretinoin

The medication prescribed is a unique medication. Unfortunately, it has a great tendency to irritate the skin (redness, desquamation, or burning). It does not have to irritate the skin in order to work. The following instructions will help minimize irritation and therefore optimize results.

  • Apply medication at bedtime.
  • Prior to applying the medication wash your face, dry face completely, then wait at least 20 minutes before applying medication.
  • Apply the minimum amount that is necessary to cover the full face.
  • Do not apply other products before or after the medication is used.
  • Avoid the sun and wear sunscreen. (ie. Blue Lizard)
  • Should Irritation occur, STOP applying the medication. Once irritation resolves, you can resume applications. You may need to use medication every other day or every third or fourth day before your face gets used to medication and you can leave it overnight.
  • A simple way to start treatment is the following:
    • For the first 3 nights leave medication on for less than a minute, then wash off. If no irritation occurs, slowly increase to 1 hour over the next week. If no irritation occurs, you can then leave the medication on overnight.
    • One in every three individuals that uses this medication will experience worsening of his/her condition. If so, do not stop applying medication. Sometimes, it needs to become worse before it gets better.
    • Be patient, it can take up to three months of treatment before you start seeing improvement.
    • Please contact the office with any questions or concerns.
    • Click here to book your follow up appointment.

Spanish

Retin A | Differin | Tazorac | Tretinoin

La medicación prescripta es un medicamento único. Desafortunadamente, tiene una gran tendencia a irritar la piel (enrojecimiento, descamación o ardor). No tiene que irritar la piel con el fin de trabajar. Las siguientes instrucciones le ayudarán a minimizar la irritación y por lo tanto optimizar los resultados.

  • Aplique el medicamento solamente antes de acostarse.
  • Le piel debe estar completamente seca antes de aplicar el medicamento. Después de lavarse la cara espere 20 minutos antes de aplicarlo.
  • Aplique la cantidad mínima necesaria para cubrir la cara completa.
  • No aplique ningún otro producto antes o después de usar el medicamento.
  • Evite el sol y use bloqueador solar (Por ejemplo: Blue Lizard).
  • Si presenta irritación, pare de aplicar el medicamento. Una vez que desaparezca la irritación, puede continuar con el tratamiento. Algunas veces es necesario usar la crema en días alternos o cada 3 ó 4 días hasta que la piel se acostumbre.
    • Las primeras tres noches deje el medicamento por menos de 1 minuto y luego lave la cara, si no presenta irritación, vaya aumentando 5 minutos cada noche hasta llegar a 1 hora durante la próxima semana. Cuando alcance 1 hora sin irritación ya está listo para dejarlo toda la noche.
    • Uno de cada tres individuos puede empeorar antes de mejorarse. No deje de usar el medicamento.
    • Sea paciente, puede tomar hasta tres meses antes de ver resultados.
    • Por favor, póngase en contacto con nuestra oficina por cualquier pregunta o preocupación.

Dr. Busso’s Sclerotherapy Instructions

Download this form: Sclerotherapy Instructions | English & Español

English

Before the Procedure

  • Do not shave, apply moisturizers or moisturizing soaps for at least 48 hours prior to your visit. You may shave and use moisturizers as soon as you want to, after the treatment.
  • Do not take any aspirin or aspirin-containing medications two weeks prior to your visit. Vitamin E should also be avoided.
  • You can wear street clothes. Many women prefer to wear leotards under a loose skirt or culottes. Some patients simply bring shorts with them.
  • It is advisable to wear thigh high or panty support hose after the treatment. Support stocking with 18mmHg is recommended. For ordering information call Jobs at 1-800-537-1063.

After the procedure

  • Wear compression stockings during the day.
  • You can resume your daily activities. Avoid strenuous exercise. Bed rest is NOT indicated.
  • Avoid sun exposure of the treated areas.

Although treatments are usually scheduled at 6 weeks intervals, you may return for observation at any time without charge. If you have any questions regarding the procedure do not hesitate to contact us immediately.

Spanish

Antes del procedimiento

  • No afeitarse, ni aplicar cremas humectantes por lo menos 48 horas antes del procedimiento. Se puede afeitar y usar cremas humectantes tan pronto como termine el procedimiento.
  • No tomar aspirina o ningun medicamento que contenga aspirina 2 semanas antes del procedimiento. La vitamina E tambien se debe evitar.
  • Usted puede usar ropa de calle. Muchas pacientes prefieren usar “leotards” debajo de una falda. Algunos pacientes simplemente usan “shorts”.
  • Es recommendable usar medias de compression despues del tratamiento. Las medidas recomendadas son 18mmHg. Para obtener informacion de como ordenar llame al 1-800-537-1063.

Despues del procedimiento

  • Usar medias de compression durante el dia.
  • Resuma sus actividades normales. Evite ejercicios estrenuos. No se le recomienda que haga reposo en cama.
  • Aunque los tratamientos se hacen cada 6 semanas, usted puede regresar por cualquier pregunta que pueda tener sin ningun costo.
  • Evite el sol en las areas tratadas.

Si tiene alguna pregunta no dude en llamarnos.

Dr. Busso’s Guide for using Selsum-Rx English & Spanish

Download this form: Instruction for Selsum Rx | English & Español

English

Instruction for Selsum-Rx

  • Apply from jawline to waistline and everywhere in between. Leave on for 10 minutes and wash off.
  • Apply once a day for 7 days.

Spanish

Instrucciones para el uso de Selsum-Rx

  • Aplicar desde el cuello hasta la cintura y en todos los lugares incluyendo entre los dedos.
  • Dejarlo en la piel por 10 minutos y después enjuagarlo.
  • Aplicar una vez al día por 7 días.

Click here to book your follow up appointment.